When
2016年に北海道歌志内市の事業としてワイン用ブドウの試験栽培をスタートし、2021年に個人で畑を受け継ぎました。
As a project for Utashinai City, Hokkaido, we started growing grapes experimentally for wine in 2016. We inherited the vineyard privately in 2021.
Where
北海道 歌志内市
We are in the northern area of Japan, in one of the the least populated “towns” in Japan.
Who
遠藤真人 (186cm)
&ミキ(169cm)
&猫3(ムニ・グリ・トラ)
&犬(メイ)
Masato Endo (6‘10“) & Miki (5‘5“)
& 3cats (Meunier, Pinot Gris, Traminer) & dog (gamay)
What
ピノ・グリ、ピノ・ノワール、ムニエ、ソーヴィニヨンブラン、ゲヴェルツトラミナーを中心に13品種のブドウを育てています。
それらを毎年「スパークリングワイン」に仕立てます。黒ブドウでは「ロゼワイン」を作ります。
We grow 13 varieties of grapes, mainly for Pinot Gris, Pinot Noir, Meunier, Sauvignon Blanc, as well as Gewürztraminer.
We create “sparkling wine” in a different way each year. Black grapes are used for our “rosé wine”.
Why
Life is too short to be boring.
Whom
私たちのワインを取り扱ってくださるレストランの食事とのコラボレーションをお楽しみください。歌志内市のふるさと納税返礼品にも出品予定です。
Enjoy our wine collaborations with fantastic meals at chosen restaurants that supply our creations!
Occasionally, they may be available for purchase as Furusato-Nozei (tax-return gifts) from our town directly. (For people who reside in Japan only)
How
ワインは質がすべてであると考えています。
栽培では質を高めるために必要な作業を状況に応じて施しています。醸造では自然発酵、スパークリングは主に伝統的製法の瓶内二次発酵、ロゼワインは果皮の軽やかな要素を抽出させるマセレーションを意識して作っています。
We believe that quality is everything in wine.
In viticulture, we apply the necessary work to enhance quality, according to the environmental conditions.
In winemaking, we are conscious of spontaneous fermentation, mainly the traditional method of secondary fermentation in the bottle for sparkling wines - as well as with maceration for rosé wines to extract the lightweight elements from the grape peel.